LIT

The Journal of The New School Master of Fine Arts in Creative Writing Program

  • Home
  • Masthead
  • Contribute
  • Print Issues
  • Online Issues
  • Global Voices
  • LIT at Large
    • Past Present
  • Home
  • Masthead
  • Contribute
  • Print Issues
  • Online Issues
  • Global Voices
  • LIT at Large
    • Past Present
  • Art and Photography,  Prose,  Translation

    “Showers in Barrio Bagol” by Elizabeth Joy Serrano-Quijano (translated from the Cebuano by John Bengan) Artwork by Kenneth Paul Senarillos

    February 24, 2020 /

    Showers in Barrio Bagol

     

    Here in Lumbang, the rice fields are as wide as the sky. We measure time with the sun. The rising of the sun signals the tilling of soil, our daily labor. The sunset signals the time to rest our bodies.

    Since I became aware of my surroundings, this has been our life: no labor, no food. There have been nights when we had nothing to eat especially when nobody would hire us to work. My children are used to our situation. We may be poor, but I work hard so my children could go to school,

    read more
  • Art and Photography,  Poetry,  Translation

    Two poems by Allan Popa (translated from the Filipino by Bernard Capinpin) Artwork by Lorina Tayag Capitulo

    December 23, 2019 /

     

     

    Narrative

     

    I wish to be a monk
    is what I often tell anyone
    whom I want to befriend.

    The kind that doesn’t show himself to others
    for solitude is prayer.

    I would not be surprised if they mention
    that a dream not far from my own
    had once entered their minds.

    If it had been in the aisle of a monastery where we
    had first met, perhaps, we would have paused together

    at a single bead of a mystery we recited on our way
    back to each of our own cells at the corner
    to bow for a moment as a recognition

    that we have already met
    although it is only our hands that can be seen.

    read more
  • Prose,  Translation

    “All About Youth” by Fumiki Takahashi (translated from the Japanese by Toshiya Kamei)

    November 25, 2019 /

    All About Youth

    Takehiko Nomi was behind the wheel of the Audi iX, and we drove up a lush green mountain road. The sunbeams shimmered through the trees and poured over the shiny red hood.

    Letting the autopilot feature take over, Takehiko closed his eyes and sipped the hot cup of semi-strong coffee he’d purchased despite the warm weather. He eased his curly-haired head back onto the soft headrest. He seemed to contemplate the upcoming reunion, and I wondered if memories might have flashed through his mind.

    We were going to meet someone he hadn’t seen in a long time.

    read more
  • Art and Photography,  Poetry,  Translation

    Five micro-poems by Margarita Serafimova (translated from the Bulgarian) Photography by Milen Neykov

    November 18, 2019 /

     

    L’éternel retour
    (Eternal Return)

     

    An animal I am when I love you,

    and above my face, an aureole of cosmic bodies is spinning –

    ringed planets; a star’s glint.

     

    ***

     

    L’éternel retour
    (Вечното завръщане)

     

    Животно съм, когато те обичам,

    а над лицето ми се върти ореол от космически тела –

    планети с пръстени; отблясък на звезда.

    read more
123

LIT Magazine is the brainchild of the Masters in Fine Arts of Creative Writing at the New School, where diversity, cultural critique, and the right of every artist to share their story, provide the foundation of our editorial vision. Please join us by subscribing. Get notified about new content, open reading periods, and the LIT world at large.

Join a dynamic community, and live the writer’s life in New York City! The application for the MFA in Creative Writing is live. Study with our renown faculty in one of five concentrations: Poetry, Nonfiction, Fiction, Arts Writing, and Writing for Children and Young adults. Deadline: May 5th. Learn more here.

© Lit Magazine 2025
Ashe Child Theme by Royal Flush.