Online Issues

  • Issue 35,  Poetry

    Woman Encounters Haystack

    by Erika Mailman

    photo by Adrian Bancu on Pexels

    It was from another century
    It made her feel broken
    it hissed of cows and ploughshares

    Men who didn’t have time
    to talk to their womenfolk
    who were sick with shame

    if they burned dinner for
    no one ate and the cow
    was dishonored.

    The straw spoke
    of how night would claim
    them all if the woman

    told her desire to make art,
    of her dispute with the cast
    iron stove,

  • Issue 35,  Poetry

    Misused

    By Riley Anspaugh

    photo by William Santos on Pexels

    The word “albeit”
    has been in my mouth all day,
    rolling on my tongue
    like a Gobstopper. The sun
    is warm, albeit slowly self-destructing.
    Hummingbirds are beautiful,
    albeit too fast to see. I’m in love
    with this girl, albeit
    she never looks at me.
    I’m stuck using albeit
    in all my sentences,
    albeit I don’t believe
    I’m using it correctly.
    I mean, when is the last
    time you ate a good meal
    off a dangling chandelier?

  • Issue 35,  Nonfiction

    A Love Supreme: Imagining my father’s madness

    by Natasha Williams

    photo collection of the author 

    The kitchen was thick with cigarette smoke and A Love Supreme, his favorite Coltrane. I danced with scarves wrapped around my undersized torso, one tied gypsy-like around my head. Dime-store clip earrings dangled at my neck. I twirled to his lap, where he slumped over his coffee cup at the dining room table, and pulled on his hand to join me. Anchored to his chair by something weightier than our life could contain, he chuckled, looking into his cup, waiting for the “holy” calling only he could hear.

  • Issue 35,  Poetry

    When I Was Young, My Future

    by Michelle Hulan

    photo by Tala Dursun Marko on Unsplash

    When I was young, my future
    was as sure as static on the screen.

    There were backs arching. A woman’s hand
    reaching past shadows. Torsos

    tethered to no discernable plot. I felt my way
    toward desire blindfolded in a hum

    of bees. Sometimes I bang my fists against sheet metal
    just to hear its sound hit walls and return as echo—

    My past always has the last word,
    but I never met a future I didn’t like.

  • Issue 35,  Translation

    “Hehasnoname, 1-5, 7” by Sharron Hass Translated from the Hebrew by Marcela Sulak

    photo by John Peter Apruzzese 

    Where are you going? Not far from here.

    Further down the slope of the corridor.

    There despair will be defeated.

    I’ve nothing against it but father’s dead body.

    Poetry (I still don’t know what it is exactly)

    and the shadow that changes its names since my birth.

     

    מּוזִיקַת הַּנָתִיב הָרָחָב

    שרון אַס

     

    לְאָן אַּתְ הֹולֶכֶת?