Issue 43

  • Global Voices,  Interviews,  Issue 43,  Poetry,  Translation

    Global Voices: A conversation with Iranian poet Ali Asadollahi

    by LIT Translation Editor J.P. Apruzzese

    Introduction

    For more than two decades, Iranian poet, translator, and editor Ali Asadollahi has been quietly expanding the possibilities of contemporary Persian poetry. The author of six poetry collections, he has written across free verse, haiku, visual poetry, and other experimental forms, guided by a restless commitment to exploration rather than any single aesthetic program. Alongside his own work, he has devoted himself to translation, introducing contemporary world poetry to Persian readers while helping bring Persian literature into conversation with audiences beyond Iran.

  • Hybrid,  Issue 43

    The Bronx, 1961

    art by Stephen Ground

    by Shana Ritter



    The street is sheen heat flickers
    off the sidewalks, we skip
    to avoid cracks not wanting
    to break any backs. Shouts
    of ringolevio, echo off brick
    squat six story buildings.

    In the shade girls doubledutch chanting
    I know something I won’t tell
    three little monkeys in a peanut shell
    on the corner another group surrounds
    one girl bouncing a Spalding, singing
    A my name is Alice and, raises her legs
    above the ball back and forth
    in graceful arcs through the alphabet.
  • Issue 43,  Translation

    5 poems

    art by Greta Rosso

    by Greta Rosso
    Translated from the Italian by Michael Chang

    Poem 1

    Querce, betulle, l’uomo del furgone. Stanotte ho sognato uova in realtà l’applicazione del telefono dice che ho sognato pochissimo comunque dal cartone mancavano due uova mi chiedevo chi le avesse prese, mangiate, cucinate perché insomma io no. L’aria è talmente calda da portarmi via in un’estate composta di certezze e incertezze minuziosamente separate oggi che non categorizzo ma affronto solo se in caso penso che l’ordine mi abbia fatto accettare il disordine e viceversa.
  • Hybrid,  Issue 43

    Three Models of a Completely Empty Notebook

    art by Suzana Stojanović

    by Marushka Rose Grogan

     

    Section 1: Introduction

     

    For years, I’ve sensed my life colliding with the snapped-string signs
    That used to tie

    Atoms, you, and me.

     

    The first thing you must know is that this book is completely empty
    It’s the only way I was able to keep it all

    Organized

    The first thing you must know is that these pages are now full.

  • Hybrid,  Issue 43

    Blue Angel Jets Oversee a Florida Pool Party

    art by Andrew Velazquez

    by Courtney Hitson

    The Fort Lauderdale Air Show’s slated to start in 13 minutes. A mom, almost not-frowning, poses sculptures of fruit: her striated shell of a hollowed watermelon becomes a shark’s gaping maw stuffed with grapes. A pineapple turns to an owl, complete with cross-sectioned, orange-slices of eyes and leaves divvied into flanks. Teenagers selfie their faces into whimsical pouts, as if yard gnomes flirting with sentience. Adorable and invasive parakeets spectate the scene from a perimeter of unlit tiki torches. They are gossipy rascals,

  • Hybrid,  Issue 43

    Nectar

    art by Stephen Ground

    by Catherine Buck

    We met at the place where water plunged over ground, where everyone met in song and story and so it seemed a fitting place for a rendezvous of our own.

    You found me seated on the boulder. When the rains came hardest they’d coat the surface slick, so I always checked the skies to confirm I was in no danger. That day, the rock was dry and the sun directly overhead. My feet waited flat on the stone and I could feel the beginnings of a burn.